fbpx

BRANI TRATTI DALLE LETTER TRA CAMILLE CLAUDEL E RODIN

This letter, the copy was posted in this room, came from the Museo Rodin in Paris, but we are always grateful for the permission that has been granted to you.

On this side of the street, entering the community

Inv. L.1452, archive of the Museo Rodin, Paris

From October 12, 1886 and in the future, it became one to join the signorina Camille Claudel, who was born with everything I had at my disposal as my friend, and she was also one of her most influential people. No accetterò più altri allievi così che non si verifichino rivalità, neanche involuntarie, ache se non credo si possano incontrare talenti naturallymente così endowment. All expectations are far and wide it is possible for the location of your operation, as it is not the same. Non mi recherò più dalla signora… alla quale non insegnerò più la sculpture. Dopo la mostra di maggio departemo per l'Italia dove remarremo almeno sei mesi, l'inizio di un indissolubile legame dopo il quale la signorina Camille sarà mia moglie. You are very happy to give a statuette in marble, and Signorina Camille will be accepted. D'ora in poi e per 4 o 5 mesi, fino a maggio, non avrò altre donne, altrimenti i nostri accordi saranno infranti. If my order in Cile comes with confirmation, we will send you in Cile in Italia. Do not take any of the models that you design. Andremo da Carjat takes a photo of the signorina Camille's dress that she took to the academy in her dress and forse in her dress. La Signorina Camille arrived in Paris at the end of the day, La Signorina Camille si impegna a ricevermi nel suo atelier quattro volte al mese endo a maggio. Rodin

Inv. Ms.368, archive Museo Rodin, Paris

Your favorite virtue (La tua virtù preferita): No don't ho. Sono tutte noiose.

Your favorite qualities in man (The quality that a person prefers): Obbedire alla propria donna

Your favorite qualities in woman (The quality that is preferred in one woman): Far arrabbiare come si deve il proprio uomo

Your favorite occupation (Your preferred occupation): No fare nulla

Your chief characteristic (Your main characteristic): Capriccio and incostanza

Your idea of happinessYour congratulatory message): Share the general Boulanger

Your idea of miseryYour idea of sadness): Essere madre di tanti figli

Your favorite color and flower (It is your color and your favorite flowers): It colors che cambia di più and it blooms che non cambia mai

If not yourself, who would you be? (If someone else is there, what is it?): A cavallo di vettura in Paris

Where would you like to live? (Dove vorresti vivere?): The heart of Mr. Wilson

Your favorite prose authors (Your favorite writer is): Monsieur Pellerin autore delle celebri immagini

Your favorite poets (Your favorite poet): Which one does not compose versi

Your favorite painters and composers (Your favorite picture and composer): Me stessa

Your favorite heroes in real life (I prefer you to your real life): Pranzini o Tropmann (a scelta)

Your favorite heroines in real life (Le tue eroine preferite nella vita reale): Louise Michel

Your favorite heroes in fiction (Your favorite person is male): Ricardo III

Your favorite heroines in fiction (Your preferred female persona): Lady Macbeth

Your favorite food and drink (Cibo e bevanda preferiti): La cuisine di Merlatti (love and water fresca)

Your favorite names (My name is preferred): Abdonides, Joséphyr, Alphée, Boulang

Your pet aversion (The thing that hates more): The servant, the cocchieri and the model

What characters in history do you most dislike? (Which personage is the story of more?): Sono tutti odiosi

What is your present state of mind? (What is your current animal status?): Too difficult dirlo

For what fault have you most tolerance? (Why are you more tolerant?): Tollero tutti i miei difetti ma non sopporto what is the other.

Your favorite motto (He tuo motto): There's a little bit of a gallina domani

Cam Claudel 16 maggio 1888.

Inv. L.1451, archive Museo Rodin, Paris 

My fierce friend,

La mia povera testa è ben malata, e non riesco più ad zarmi la mattina. This will be the case for you if you don't know what to do. Come mi sarebbe dolce la morte! E come'è lunga la mia agonia. Perché non mi hai atteso all’atelier? A quale dolore ero predestinato. Ho momenti di amnesia in cui soffro di meno, ma oggi the implacable dolore persists. Camille, mia bene amata nonostante tutto, nonostante la follia che sento provenancere e che sarà opera tua se tutto questo continua. Perched non mi credi? Abbandono il mio Salon, la sculpture; se potessi andare in a qualsiasi posto, in a paese in cui poter dimenticare, ma non esiste. This is the moment in which you honestly believe it is different. My poi in a solo is now sent to your terrible power. Abbi pietà, crudele. No longer possible, no longer possible to pass a day without delay. Se no, the atrocious follia. È finita, non lavoro più, divinità evila, et tuttavia ti amo furiously…

Mia Camille, no ho nessuna gave as friend, creditimi, and tutta la mia anima ti belongs.

No, I won't convince you and you won't be able to do anything. Tu non credi alla mia sofferenza, io piango e tu dubiti. Non rido più da grand tempo, non canto più, tutto per me è insipido e indifferent. Sono già morto e non understando più il mal che mi sono fatto per cose che ora mi sono così indifferenti. Lascia che ti veda tutti i giorni, sarà una buona azione e force me ne driftà à miglioramento, perché solo tuoi salvarmi con la tua generosità.

Non-permittere che la terribile e lenta malattia si preta la mia intelligenza, l’amore ardente e così puro che ho perte, dunque pietà, mia cara, et tu stessa ne sarai recompensata.

Rodin

Ti bacio le mani, amica mia, tu che mi dai piaceri così sublimi, così ardenti, vicino a te la mia anima esiste con forza e nella sua furia d'amore il tuo rispetto è semper al di sopra di tutto. It was the reason for your carattere, lost, my Camille, it was a cause of my violent passion. Not processed in any way, but it is still too cold. 

Non-minacciarmi e lasciati vedere, che la tua mano così lieve sia he segno della tua bontà verso di me e talvolta lasciala abbandonata, che io possa baciarla nei mii ardori.

No rimpiango nulla. Nemeno dell'epilogo che mi funeral parlor, my life precipitates into an abisso. Ma la mia anima ha avuto la sua floweritura, ahimè tardiva. It is destined to be voluto che ti conoscessi, e tutto si è animato di una vita nuova, la mia grama estistenza è divampata en un fuoco di gioia. Grazie, perché è a te che devo tutta la parte di cielo che ho ricevuto nella vita.

Le tue care mani lasciale surul mio volto, che la mia carne sia felice, che il mio coore senta ancora il tuo amore divino diffondersi. In che beatitudine vivo quando sono vicino a te. Vicino a te,wheno che ho ancora questa fortuna, e mi lamento. E nella mia indolenza, credo che ho finito di essere infelice, che sono alla fine. Not finché non ci sarà un po' di speranza, così poco, una goccia, ne devo approfittare la note, più tardi, e la note dopo.

La tua mano, Camille, non quella che si ritrae, non c'è felicità nel nel toccarla se non è il segno di un po' della tua tenerezza. 

Ah! divina bellezza, fiore che parla, che ama, fiore intelligent, mia amata. Mia carissima, in ginocchio, davanti al tuo bel corpo che stringo tra le braccia.

R

Inv. MS.362, archive Museo Rodin, Paris

Signor Rodin

I don't have anything to do with it, I don't write it yet.

No potete immaginare che bel tempo faccia qui all’Islette.

Then eat in the central saloon (che serve da serra) in the same way that you eat in the middle of the garden. Signora Courcelles mi ha proposto (senza che gliene avessi minimamente parlato) che se vi fa piacere, potreste mangiare qui di tanto in tanto, o addirittura semper (credo che ne abbia una grand voglia) ed è così carino!.

Ho fatto una passeggiata nel parco: erba appena tagliata, fieno, grano, avena dappertutto, dovunque ci si volti, è incantevole. Her voice is so cosy, nice to keep her promised, staremo come to Paradise. Avrete la stanza che more desiderata per lavorare, e credo proprio che la vecchia sarà ai vostri ordini.

Mi ha detto che [missing lyric: “potrei”?] Fare qualche bagno nel fiume, dove vanno sua figlia con la domestica, senza nessun pericolo. 

With your permit, credo che farò altrettanto, perché oltre a farmi molto piacere mi avoiderebbe di recarmi ai bagno caldi di Azay. It's still nice to buy a blue bag costume with white borders, in due weight, blouses and pants (media tags), at the Louvre or at the Bon Marché (in sargia) in Tours.

Vado a letto completely nuda per fingere che voi siate qui, ma al risveglio non è la stessa cosa.

Vi abbraccio

Camille

Mi reccomando non mi tradite more.

Nothing else happens, it enters into the community

Inv. MS.378, archive Museo Rodin, Paris

 

Signore,

sono di ritorno in Paris. No, you can carry everything you need to do all'Islette perché mi sarebbe costato troppo. It's up to you to turn it around for the next year. My imagination is of various kinds. Alla signora that Courcelles ho pagato 300 crossed, and 100 crossed for it to melt; 60 crossed by the viaggio con eccedenza di bagagli,, pezzi etc. Mi rimangono 20 franchisee e ho portato solo un group e un busto, biancheria, libri, desegni, et cetera. When you come to the Vaissier, your sound will be lovely and will be peaceful.

Camille

Inv. MS.376, archive Museo Rodin, Paris 

Sig. Rodin
182 rue de Université, Paris 

When you sit down and you agree, perched my father arrives, he stays at home and sleeps at home. La mia salute non va molto meglio: non riesco a stare seduta visto che spesso mi ritrovo a dover camminare. Probably leave the giovedì. Signorina Vaissier came to see me and I heard everything she said about my conto all'Islette. Pare che io esca, di note, dalla finestra della mia tower, attaccata ad un ombrello rosso con il quale appicco il fuoco nel bosco!!!

Inv. MS.365, archive Museo Rodin

 

Signor Rodin

mi chiedete, tramite Le Bossé, I wrote my thought of your statue of Balzac: the great and splendid thing, and of course the migliore of all that I attempted to have fatto on this soggetto. Particularly interesting and appropriate is the contrast between the test, very accentuated, and the simplicity of the panel. Mi piacciono anche le maniche abbondanti, perché esprimono bene lo spirito negligente di unomo [missing lyric: “come”?] Balzac. Insomma, credo che vi awaited a great success so prattutto presso i veri intenditori che capiranno come non ci sia confronto tra la vostra statuea et que che finora hanno abbellito Parigi. 

Take advantage of the opportunity to speak about my financial situation. Ultimately Morhardt mi ha fatto ordinare dal Mercury of France 10 times you're busting in bronze and it's sold at 300 times over: what I'm looking for is 280 times over [carta strappata: “sui”?] quality [missing parola, carta strappata] pay the price of the fusion [missing parola, carta strappata: “devo”? ?] Otherwise, the lavoro di cesellatura must be removed, the edge removed and a caduceo caused. Please accept your order if you consider it to be your food beforehand; Only to incidere the caduceo mi ci vuole a giornata, e altri 5-6 giorni to eliminate bene i bordi: before telling Morhardt che non posso proseguire con questi busti; non mi serve a niente prisere 1000 crossed per poi essere accusata di essere a dissipatrice, et gli ordini di questo typeo sono fatti per far credere alla gente [missing parola, carta strappata] Then you can actually use it.

Avete fatto bene ad impedire to Morhardt di pubblicare l'articolo che aveva preparato su di me: it was destinato ad attractre sulla my persona stucke e vendette di cui non ho certo bisogno.

Forse non fate bene a credere alla completa buona fede dei Morhardt nei miei riguardi; fanno finta di no, ma in realtà credo che tutto il loro clan non veda di buon occhio che him mi procurarmi delle commesse, o che mi difenda, e sarebbe meglio se tutti gli sforzi di Morhardt fouter al servizio di Raymond Vernet: sono dello stesso paese, della stessa religione e le loro mogli sono migliori amiche della signora Morhardt. At the restaurant, when it comes to the cup of oil, I don't see it before it arrives, and it seems that it doesn't end up in my post; If this is a generic item for you to follow, the name given to you is intended to be handled by a hand that is impeded by your action. You should never forget to restore the fruits of your loved ones, and to restore the shade of your dreams and your dreams.

Everything you see must be written separately and the person who reads it alone understands the situation.

At whatever time it's slow, it's so late to write. Mother Courcelles arrived at the farm 1000 meters above sea level to find out what happened to her, all she had to do was take care of it.

Se vaste il modo per richiederle il vostro Dante dicendole che avete dimenticato there, mi fareste un grand piece. 

Con tutta la mia amicizia.

C. Claudel

(copy by hand from your section)
Inv. L.1394, archive Museo Rodin, Paris 

182 rue de l’Université
December 2, 1897

Amica mia. La vostra lettera increased the mie pene. Vedo che avete against the difficulty of life and also a po' of your imagination.

However, this is not the case if it is completely safe for the owner's changes, please do not hesitate to contact us.. Nella vita gli amici sono importanti; If you are doubtful about the loro, it is not safe to say anything. Da tempo Morhardt mi pare un vostro fedele amico, e non ho mai sospettato di niente, ne ho notato un allontanamento da voi. If the husband lives on, but in peace, it is not the case for Signora Courcelles. I am an advocate for those who work for artists, and I am my friend. If you want to consult my name, please contact your address: Auzoux 118 rue de Rivoli 118

For me it is difficult to rich Dante, perched in a vecchia lettera le ho detto che avrei preso il suo vino in cambio del gesso. Credo che quindi abbia accettato l'antico patto. All the same, you have to ring the wine that other times you have asked for, branded in this fashion our nostro scambio.

All of these are not safe, However, I cannot return it. I don't have to worry about nerves and take a bite to keep it safe. So che avete il dono della scultura. Have an erotic cost, sit as one and brav'uomo in questa lotta che sostenete in modo ammirevole and fa sì che siate ammirata and conosciuta da tutti. Non provate imbarazzo per tutti questi pettegolezzi, This is not lost in your friends for a momentary malumore. All the world will go to your feet, it will flutter. Not spoken e lavorate comes sapete fare. La vostra fama è al culmina, ma che ironia quando non si riesce a godere di questa illusione. Che anni terribili ho passato. Comincio appena a riconoscermi. This moment, and the benevolence with which I have given my Balzac my return a little more faithfully perched prima, nell'abbandono in my avete lasciato, avrei avuto bisogno dei vostri consigli, ché ero praticamente morto.

Now a Venetian artist has seen my Balzac che ho fatto lightly modeled, and che putterò di tanto in tanto nel cortile per vederne l'effectto all'aria aperta. There, potrete giudicarlo sits with me.

And credetemi, amica mia, mettete da parte questo lato feminile del vostro carattere che ha disperso costì tante buone volontà. Mostratemi yours operates straordinarie. It's una giustizia, credetemi. Si è punishi e si è recompensati. A genio comes voi è raro.

Quanto all'articolo su di voi, credo sia important che Morhardt lo pubblichi. Ho solo fatto delle osservazioni per alcune che avrebbero potuto representare un problema per voi. My entry is very good, and it must be published.

For the amount of light and bronze, kiss it proseguire senza caduceo And then I move on, my non-tocca has gone far.

Cara amica mia, non so questa povera lettera vi piacerà. Diverse sound. Its sound is comfortable and my spavent does not work. My temo per voi: non cadete in spiacevoli contrarietà. Smorzate tutto quello che potete e lasciate alla sfortuna solo que che non ruscite a sottrarle. Your future is cosy. No need to serve the operation, perché tutti questi dettagli diventano strumenti di torture per una persona già stanca, e che come voi ha intrapreso la grande lotta contro l'angelo terribile che protegge il mondo miserabile dai geni come voi. Dolcezza e pazienza.

Courtry ha fatto del vostro busto una bellissima aquaforte che vi invierò.

Your friend and one of your friends has sincerely loved and loved the man

AR

⚠️ The castle will be open every day from 10:30 a.m. to 6:00 p.m. from September 1st to 30th ⚠️

X